अर्जुनस्य लक्ष्यवेधः
Arjuna’s Hitting of the Target at the Svayaṃvara
तमेव यूयं याचध्वमौर्व मम सुतोत्तमम् । अयं व: प्रणिपातेन तुष्टो दृष्टी: प्रमोक्ष्यति,इसलिये तुमलोग मेरे इस उत्तम पुत्र और्वसे ही याचना करो। यह तुमलोगोंके नतमस्तक होनेसे संतुष्ट होकर पुनः तुम्हारी खोयी हुई नेत्रोंकी ज्योति दे देगा
tam eva yūyaṃ yācadhvam aurvaṃ mama sutottamam | ayaṃ vaḥ praṇipātena tuṣṭo dṛṣṭīḥ pramokṣyati ||
Vasiṣṭha sprach: „Bittet allein Aurva an — meinen vortrefflichsten Sohn. Er wird, erfreut über eure demütige Niederwerfung, euch das Licht des verlorenen Sehens wiedergeben.“
वसिष्ठ उवाच
The verse emphasizes that sincere humility and reverential submission (praṇipāta) can soften even formidable spiritual power, making grace and restoration possible. Ethical force lies in approaching the worthy with respect rather than entitlement.
Vasiṣṭha directs the affected group to approach his son, the sage Aurva, and to petition him. He assures them that Aurva, pleased by their prostration, will restore their lost sight.