Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

अर्जुनस्य लक्ष्यवेधः

Arjuna’s Hitting of the Target at the Svayaṃvara

तमेव यूयं याचध्वमौर्व मम सुतोत्तमम्‌ । अयं व: प्रणिपातेन तुष्टो दृष्टी: प्रमोक्ष्यति,इसलिये तुमलोग मेरे इस उत्तम पुत्र और्वसे ही याचना करो। यह तुमलोगोंके नतमस्तक होनेसे संतुष्ट होकर पुनः तुम्हारी खोयी हुई नेत्रोंकी ज्योति दे देगा

tam eva yūyaṃ yācadhvam aurvaṃ mama sutottamam | ayaṃ vaḥ praṇipātena tuṣṭo dṛṣṭīḥ pramokṣyati ||

Vasiṣṭha sprach: „Bittet allein Aurva an — meinen vortrefflichsten Sohn. Er wird, erfreut über eure demütige Niederwerfung, euch das Licht des verlorenen Sehens wiedergeben.“

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Plural
याचध्वम्beg/request (you all)
याचध्वम्:
TypeVerb
Rootयाच्
FormImperative, Atmanepada, Second, Plural
और्वम्Aurva
और्वम्:
Karma
TypeNoun (Proper name)
Rootऔर्व
FormMasculine, Accusative, Singular
ममof me/my
मम:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
सुत-उत्तमम्best son
सुत-उत्तमम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुत + उत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular
अयम्this (one)/he
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
वःof you/your
वः:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Plural
प्रणिपातेनby prostration/bowing
प्रणिपातेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रणिपात
FormMasculine, Instrumental, Singular
तुष्टःpleased/satisfied
तुष्टः:
TypeAdjective (Past participle)
Rootतुष्ट
FormMasculine, Nominative, Singular
दृष्टीःsights/eyesight (visions)
दृष्टीः:
Karma
TypeNoun
Rootदृष्टि
FormFeminine, Accusative, Plural
प्रमोक्ष्यतिwill release/restore (grant back)
प्रमोक्ष्यति:
TypeVerb
Rootप्र-मुच्
FormSimple Future (Luṭ), Parasmaipada, Third, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
A
Aurva

Educational Q&A

The verse emphasizes that sincere humility and reverential submission (praṇipāta) can soften even formidable spiritual power, making grace and restoration possible. Ethical force lies in approaching the worthy with respect rather than entitlement.

Vasiṣṭha directs the affected group to approach his son, the sage Aurva, and to petition him. He assures them that Aurva, pleased by their prostration, will restore their lost sight.