Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

पराशरस्य राक्षससत्रनिवृत्तिः | Paraśara’s Rakṣasa-Satra and Its Cessation

अहं हि तपती नाम साविनत्र्यवरजा सुता । अस्य लोकप्रदीपस्य सवितु: क्षत्रियर्षभ,क्षत्रियशिरोमणे! मैं इन्हीं अखिलभुवनभास्कर भगवान्‌ सविताकी पुत्री और सावित्रीकी छोटी बहिन हूँ। मेरा नाम तपती है

ahaṁ hi tapatī nāma sāvinatry-avarajā sutā | asya loka-pradīpasya savituḥ kṣatriyarṣabha kṣatriya-śiromaṇe ||

Der Gandharva sprach: „Wahrlich, ich heiße Tapatī, die jüngere Tochter der Sāvinatrī. O Stier unter den Kṣatriyas, Kronjuwel der Krieger! Ich bin die Tochter Savitṛs, der Sonne—der Leuchte dieser Welt.“

अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Formcommon, nominative, singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तपतीTapati (name)
तपती:
Karta
TypeNoun
Rootतपती
Formfeminine, nominative, singular
नामby name/namely
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनामन्
सावित्र्यवरजाthe younger sister of Savitri
सावित्र्यवरजा:
Karta
TypeNoun
Rootसावित्री + अवरजा
Formfeminine, nominative, singular
सुताdaughter
सुता:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
Formfeminine, nominative, singular
अस्यof this (one)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
लोकप्रदीपस्यof the lamp/light of the world
लोकप्रदीपस्य:
TypeNoun
Rootलोक + प्रदीप
Formmasculine, genitive, singular
सवितुःof Savitṛ (the Sun-god)
सवितुः:
TypeNoun
Rootसवितृ
Formmasculine, genitive, singular
क्षत्रियर्षभO bull among Kshatriyas
क्षत्रियर्षभ:
TypeNoun
Rootक्षत्रिय + ऋषभ
Formmasculine, vocative, singular
क्षत्रियशिरोमणेO crest-jewel among Kshatriyas
क्षत्रियशिरोमणे:
TypeNoun
Rootक्षत्रिय + शिरोमणि
Formmasculine, vocative, singular

गन्धर्व उवाच

गन्धर्व (Gandharva)
तपती (Tapati)
साविनत्री (Sāvinatrī)
सवितृ / सविता (Savitṛ, Sun-god)

Educational Q&A

The verse foregrounds the importance of truthful self-identification and lineage in dharmic society: one’s duties, alliances, and marriage suitability are assessed through clear declaration of name, parentage, and status, here elevated by divine descent from Savitṛ.

A Gandharva speaks in the voice of Tapati, introducing her to a kṣatriya hero with honorifics, stating her name and that she is the younger daughter of Sāvinatrī and the daughter of Savitṛ, the Sun, described as the ‘lamp of the world.’