Parāśara’s Birth, Vasiṣṭha as Guardian, and the Bhṛgu–Kṣatriya Violence Etiology (Ādi-parva 169)
अथेश्वरमुवाचेदमात्मन: सा वचो हितम् । पतिं सर्वगुणोपेतमिच्छामीति पुनः पुनः,तब उसने भगवान् शंकरसे अपने लिये हितकर वचन कहा--'प्रभो! मैं सर्वगुणसम्पन्न पति चाहती हूँ।” इस वाक्यको उसने बार-बार दुहराया
atheśvaram uvācedam ātmanaḥ sā vaco hitam | patiṁ sarvaguṇopetam icchāmīti punaḥ punaḥ ||
Da wandte sie sich an den Herrn mit Worten, die ihrem eigenen Heil dienten: „O Meister, ich wünsche mir einen Gatten, der mit allen Tugenden ausgestattet ist.“ Immer wieder wiederholte sie diese Bitte und zeigte so standhaften Entschluss in ihrem Gebet.
व्यास उवाच
The verse highlights purposeful prayer: one should seek what is truly beneficial (hita) and aligned with virtue—here, a spouse characterized by excellence of qualities rather than mere power or wealth.
A woman addresses Lord Śiva (Īśvara/Śaṅkara) and repeatedly states her wish for a husband endowed with all virtues, emphasizing persistence and clarity in her request.