Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

Vasiṣṭhasya śokaḥ, Vipāśā–Śatadrū-nāmākaraṇam, Kalmāṣapādasya bhaya-prasaṅgaḥ (Ādi Parva 167)

अमोक्षणीयं दैवं हि भावि मत्वा महामति: । तथा तत्‌ कृतवान्‌ द्रोण आत्मकीर्त्यनुरक्षणात्‌,परम बुद्धिमान प्रतापी भरद्वाजनन्दन द्रोण यह सोचकर कि प्रारब्धके भावी विधानको टालना असम्भव है, पांचालराजकुमार धृष्टद्युम्मको अपने घर ले आये और उन्होंने उसे अस्त्र-विद्याकी शिक्षा देकर उसका बहुत बड़ा उपकार किया। द्रोणाचार्यने अपनी कीर्तिकी रक्षाके लिये वह उदारतापूर्ण कार्य किया

amokṣaṇīyaṁ daivaṁ hi bhāvi matvā mahāmatiḥ | tathā tat kṛtavān droṇa ātmakīrty-anurakṣaṇāt ||

The Brahmin said: Knowing that what is ordained by destiny and about to occur cannot be averted, the great-minded Droṇa acted accordingly. For the sake of safeguarding his own fame, he performed that deed—an act presented as generous, yet also shaped by concern for reputation.

अमोक्षणीयम्unavoidable, not to be averted
अमोक्षणीयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअमोक्षणीय
FormNeuter, Accusative, Singular
दैवम्fate, destiny
दैवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदैव
FormNeuter, Accusative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भाविfuture, impending
भावि:
Karma
TypeAdjective
Rootभाविन्
FormNeuter, Accusative, Singular
मत्वाhaving thought/considered
मत्वा:
TypeVerb
Rootमन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
महामतिःthe great-minded one
महामतिः:
Karta
TypeNoun
Rootमहामति
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
तत्that (deed/act)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
कृतवान्did, performed
कृतवान्:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्तवत् (past active participle), Masculine, Nominative, Singular
द्रोणःDroṇa
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
आत्मकीर्त्यनुरक्षणात्from/for the safeguarding of his own fame
आत्मकीर्त्यनुरक्षणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootआत्मकीर्ति-अनुरक्षण
FormNeuter, Ablative, Singular

ब्राह्मण उवाच

D
Droṇa

Educational Q&A

The verse highlights the tension between accepting destiny as unavoidable and taking action with mixed motives. Even when one believes events are fated, one’s choices—especially those driven by the desire to protect personal fame—remain ethically significant.

A Brahmin narrator comments on Droṇa’s conduct: Droṇa, convinced that the destined outcome cannot be prevented, proceeds to act in a way that aligns with that fate, while also aiming to preserve his own reputation.