Vasiṣṭhasya śokaḥ, Vipāśā–Śatadrū-nāmākaraṇam, Kalmāṣapādasya bhaya-prasaṅgaḥ (Ādi Parva 167)
याज उवाच याजेन श्रपितं हव्यमुपयाजाभिमन्त्रितम् । कथं काम न संदध्यात् सा त्वं विप्रेहि तिष्ठ वा,याजने कहा--इस हविष्यको स्वयं याजने पकाकर तैयार किया है और उपयाजने इसे अभिमन्त्रित किया है; अतः तुम आओ या वहीं खड़ी रहो, यह हविष्य यजमानकी कामनाको पूर्ण कैसे नहीं करेगा?
Yāja sprach: „Diese Opfergabe habe ich selbst gekocht und bereitet, und Upayāja hat sie mit Mantras geweiht. Darum — ob du kommst oder dort stehen bleibst — wie sollte diese Opfergabe den Wunsch des Yajamāna (des Opferherrn) nicht erfüllen?“
याज उवाच