Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Vasiṣṭhasya śokaḥ, Vipāśā–Śatadrū-nāmākaraṇam, Kalmāṣapādasya bhaya-prasaṅgaḥ (Ādi Parva 167)

ततस्तस्य नरेन्द्रस्य उपयाजो महातपा: । आचर्ख्यौ कर्म वैतानं तदा पुत्रफलाय वै,“यह बहुत बड़ा कार्य है” ऐसा विचार करके याजने इस कार्यके लिये किसी प्रकारकी कामना न रखनेवाले उपयाजको भी प्रेरित किया तथा याजने द्रोणके विनाशके लिये वैसा पुत्र उत्पन्न करनेकी प्रतिज्ञा कर ली। इसके बाद महातपस्वी उपयाजने राजा ट्रुपदको अभीष्ट पुत्ररूपी फलकी सिद्धिके लिये आवश्यक यज्ञकर्मका उपदेश किया

tatastasyanarendrasya upayājo mahātapāḥ | ācarkhyau karma vaitānaṃ tadā putraphalāya vai ||

Daraufhin erklärte Upayāja, der große Asket im Dienst jenes Königs, ihm damals das vedische Opferverfahren (vaitāna), das auf die Frucht eines Sohnes gerichtet war.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय
तस्यof him/of that
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं/नपुं, षष्ठी, एकवचन
नरेन्द्रस्यof the king (lord of men)
नरेन्द्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनरेन्द्र
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
उपयाजःUpayāja (name of a sage/priest)
उपयाजः:
Karta
TypeNoun
Rootउपयाज
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महातपाःthe great ascetic
महातपाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहातपस्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
आचर्ख्यौtold/declared
आचर्ख्यौ:
Karta
TypeVerb
Rootआ-चक्ष्
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन
कर्मrite/act (ritual procedure)
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वैतानम्pertaining to the Vaitāna (śrauta) ritual
वैतानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवैतान
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तदाat that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय
पुत्रफलायfor the fruit (in the form) of a son
पुत्रफलाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootपुत्रफल
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
वैindeed/assuredly
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
Formअव्यय

ब्राह्मण उवाच

U
Upayāja
K
King (Trupada implied by context)

Educational Q&A

The verse highlights that ritual action (vaitāna karma) is guided by intention and desired fruit; seeking a son through sacrifice is presented as a weighty, dharma-shaped decision whose consequences extend beyond private desire into public destiny.

Upayāja, described as a great ascetic, instructs the king in the correct Vedic sacrificial procedure to obtain the result of a son, setting the stage for the king’s planned progeny and the larger chain of events connected with future enmity and war.