Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

मन्दर-समुद्रमन्थन-वर्णनम् / Description of the Churning of the Ocean with Mount Mandara

सौतिरुवाच आयुष्मन्निदमाख्यानमास्तीकं॑ कथयामि ते । यथाश्रुतं कथयत: सकाशाद्‌ वै पितुर्मया,उग्रश्रवाजीने कहा--आयुष्मन्‌! मैंने अपने कथावाचक पिताजीके मुखसे यह आस्तीककी कथा, जिस रूपमें सुनी है, उसी प्रकार आपसे कहता हूँ

sautir uvāca āyuṣmann idam ākhyānam āstīkaṃ kathayāmi te | yathāśrutaṃ kathayataḥ sakāśād vai pitur mayā ||

Sauti sprach: „O Langlebiger, ich will dir diese Erzählung von Āstīka berichten. Ich werde sie genau so wiedergeben, wie ich sie aus dem eigenen Mund meines Vaters vernommen habe, als er sie vortrug.“

सूतिःthe Sauti (Ugraśravas, son of a sūta)
सूतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसूति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
आयुष्मन्O long-lived one / O venerable sir
आयुष्मन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootआयुष्मत् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular
इदम्this
इदम्:
Karma
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
आख्यानम्narrative, story
आख्यानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआख्यान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्तीकम्about Āstīka / Āstīka (as topic)
आस्तीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootआस्तीक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
कथयामिI narrate / I will tell
कथयामि:
TypeVerb
Rootकथय् (धातु)
FormPresent (Laṭ), 1st, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Dative, Singular
यथाas, in the manner that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
श्रुतम्heard (by me)
श्रुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्रुत (कृदन्त; √श्रु)
FormNeuter, Accusative, Singular
कथयतःof (him) narrating / of the narrator
कथयतः:
TypeNoun
Rootकथयत् (कृदन्त; √कथय्)
FormMasculine, Genitive, Singular
सकाशात्from the presence of / from (someone)
सकाशात्:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootसकाश (प्रातिपदिक; अव्ययीभाव-प्रयोग)
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
पितुःof (my) father
पितुः:
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Form—, Instrumental, Singular

शौनक उवाच

S
Sauti (Ugraśravas)
Ā
Āstīka
S
Sauti's father (Lomaharṣaṇa)

Educational Q&A

The verse emphasizes faithful transmission of sacred history: the narrator commits to recounting the Āstīka episode exactly as received from his father, highlighting reliability, humility, and respect for tradition.

Sauti (Ugraśravas) begins the Āstīka-upākhyāna, telling his listeners that he will narrate the story as he heard it from his father while his father was delivering the account.