आर्जुन–गन्धर्वसंवादः
Arjuna–Gandharva Dialogue on Honor, Night-Power, and Purohita-Nīti
अथवा यास्यसे तत्र त्यक्त्वा मां द्विजसत्तम । पीडिताहं भविष्यामि तदवेक्षस्व मामपि,'द्विजश्रेष्ठ पिताजी! यदि आप मुझे त्यागकर स्वयं राक्षसके पास चले जायूँगे तो मैं बड़े दुःखमें पड़ जाऊँगी। अतः मेरी ओर भी देखिये
athavā yāsyase tatra tyaktvā māṃ dvijasattama | pīḍitāhaṃ bhaviṣyāmi tad avekṣasva mām api ||
„Oder wenn du dorthin gehst und mich zurücklässt, o Bester der Zweimalgeborenen, dann werde ich in Qual zurückbleiben. Darum bedenke auch mich.“
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights relational dharma: one should not pursue a course of action—especially toward danger—without considering the welfare of those who rely on one’s protection and care.
A distressed woman addresses a brahmin respectfully (“dvijasattama”), pleading that if he goes to the rākṣasa leaving her behind, she will suffer; she urges him to take her situation into account before acting.