Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

कुन्ती-युधिष्ठिर-संवादः — Kuntī’s Counsel on Departing for Pāñcāla

इह मासं प्रतीक्षध्वमागमिष्याम्यहं पुन: । देशकालौ विदित्वैव लप्स्यध्वं परमां मुदम्‌,“तुमलोग यहाँ एक मासतक मेरी प्रतीक्षा करो। मैं पुन: आऊँगा। देश और कालका विचार करके ही कोई कार्य करना चाहिये; इससे तुम्हें बड़ा सुख मिलेगा”

iha māsaṃ pratīkṣadhvam āgamiṣyāmy ahaṃ punaḥ | deśakālau viditvaiva lapsyadhvaṃ paramāṃ mudam ||

„Wartet hier einen Monat auf mich; ich werde wiederkommen. Erst nachdem man Ort und Zeit recht erkannt hat, soll man ein Vorhaben beginnen—durch solch besonnenes Urteil werdet ihr die höchste Freude erlangen.“

इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
मासम्a month (for the duration)
मासम्:
Karma
TypeNoun
Rootमास
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतीक्षध्वम्wait (you all)
प्रतीक्षध्वम्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-ईक्ष्
FormImperative, Second, Plural, Atmanepada
आगमिष्यामिI shall come
आगमिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootआ-गम्
FormSimple Future (Luṭ), First, Singular, Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
देशकालौplace and time
देशकालौ:
Karma
TypeNoun
Rootदेश + काल
FormMasculine, Accusative, Dual
विदित्वाhaving known/considered
विदित्वा:
TypeVerb
Rootविद्
FormAbsolutive (क्त्वा), Active
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
लप्स्यध्वम्you will obtain
लप्स्यध्वम्:
Karta
TypeVerb
Rootलभ्
FormSimple Future (Luṭ), Second, Plural, Atmanepada
परमाम्supreme/greatest
परमाम्:
TypeAdjective
Rootपरम
FormFeminine, Accusative, Singular
मुदम्joy
मुदम्:
Karma
TypeNoun
Rootमुद्
FormFeminine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

One should act only after carefully judging deśa (the situation/place) and kāla (the right time). Such discernment and patience lead to the best outcome and lasting happiness.

Vaiśampāyana reports a speaker instructing others to remain where they are for a month while he departs and promises to return, emphasizing that decisions should be made with proper consideration of time and circumstances.