एकचक्रानिवासप्रस्तावः | Ekacakrā Sojourn—Vyāsa’s Consolation and Directive
स गत्वा त्वरितं राजन् दुर्योधनमते स्थित: । यथोक्तं राजपुत्रेण सर्व चक्रे पुरोचन:,राजन! पुरोचन दुर्योधनकी रायके अनुसार चलता था। वारणावतमें शीघ्र ही पहुँचकर उसने राजकुमार दुर्योधनके कथनानुसार सब काम पूरा कर लिया
sa gatvā tvaritaṃ rājan duryodhanamate sthitaḥ | yathoktaṃ rājaputreṇa sarvaṃ cakre purocanaḥ ||
Vaiśampāyana sprach: O König, Purocana—ganz nach Duryodhanas Absicht handelnd—ging eilends (nach Vāraṇāvata) und führte alles genau so aus, wie es der Königssohn befohlen hatte.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights ethical accountability: executing a superior’s plan with speed and precision does not absolve one of moral responsibility. Loyalty that serves an unjust intention becomes complicity in adharma.
Purocana, aligned with Duryodhana’s scheme, quickly goes to Vāraṇāvata and completes all arrangements exactly as Duryodhana instructed—setting the stage for the ensuing plot against the Pāṇḍavas.