Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Ādi-parva Adhyāya 141: Bhīma–Hiḍimba Confrontation and Protective Discourse

तेषामिज्धितभावज्ञो विदुरस्तत्त्वदर्शिवान्‌ । आकारेण च त॑ मन्त्र बुबुधे दुष्टचेतसाम्‌,तत्वज्ञानी विदुर उनकी चेष्टाओंसे उनके मनका भाव समझ गये और उनकी आकृतिसे ही उन दुष्टोंकी गुप्त मन्त्रणाका भी उन्होंने पता लगा लिया

teṣām iddhita-bhāva-jño viduras tattva-darśivān | ākāreṇa ca taṃ mantraṃ bubudhe duṣṭa-cetasām ||

Vaiśampāyana sprach: Vidura, scharfsinnig im Erkennen der in ihnen aufgestiegenen Absichten und mit wahrer Einsicht begabt, verstand—allein aus ihrem äußeren Gebaren—den geheimen Rat jener böswilligen Männer. So las er aus Verhalten und Miene den verborgenen Anschlag, der sich unter ihren Worten formte.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
इज्धितभावज्ञःknower of their (inner) feelings/intentions
इज्धितभावज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootइज्धित-भाव-ज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
विदुरःVidura
विदुरः:
Karta
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्त्वदर्शिवान्one who sees the truth; discerning
तत्त्वदर्शिवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootतत्त्व-दर्शिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
आकारेणby (their) appearance/gesture
आकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootआकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मन्त्रंsecret counsel/plot
मन्त्रं:
Karma
TypeNoun
Rootमन्त्र
FormMasculine, Accusative, Singular
बुबुधेunderstood, perceived
बुबुधे:
TypeVerb
Rootबुध्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Atmanepada
दुष्टचेतसाम्of the evil-minded (persons)
दुष्टचेतसाम्:
Adhikarana
TypeAdjective (used substantively)
Rootदुष्ट-चेतस्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vidura

Educational Q&A

Ethically, the verse highlights the value of sattvic discernment in public life: a truth-seeing person can recognize harmful intentions not only from speech but from conduct and demeanor, and such vigilance is essential for protecting dharma in governance.

In the Kuru court context, certain wicked-minded persons are engaged in secret consultation. Vidura, renowned for insight and integrity, perceives their hidden plan simply by observing their outward signs and behavior.