आदि पर्व, अध्याय 139 — Hiḍimba’s Detection and Hiḍimbā’s Approach to Bhīma
तथैवैकरथो गत्वा दक्षिणामजयद् दिशम् । धनौघं प्रापयामास कुरुराष्ट्र धनंजय:,इसी प्रकार एकमात्र रथसे यात्रा करके धनंजयने दक्षिण दिशापर भी विजय पायी और अपने “धनंजय” नामको सार्थक करते हुए कुरुदेशकी राजधनीमें धनकी राशि पहुँचायी
tathaivaikaratho gatvā dakṣiṇām ajayad diśam | dhanaughaṃ prāpayāmāsa kururāṣṭraṃ dhanaṃjayaḥ ||
Vaiśampāyana sprach: Ebenso zog Dhanaṃjaya nur mit einem einzigen Streitwagen aus und bezwang auch den Süden; und indem er seinen Namen „Gewinner des Reichtums“ wahr machte, ließ er eine große Flut an Schätzen nach Kururāṣṭra, in die Hauptstadt der Kuru, bringen.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a kṣatriya-king’s dharma: disciplined conquest and the lawful gathering of resources (tribute/wealth) for the stability of the realm, turning personal prowess into public benefit rather than private gain.
Vaiśampāyana narrates that Dhanaṃjaya (Arjuna), traveling with only one chariot, conquers the southern direction and sends a large accumulation of wealth back to Kururāṣṭra, thereby fulfilling the sense of his epithet ‘Dhanaṃjaya’ (winner of wealth).