आदि पर्व, अध्याय 139 — Hiḍimba’s Detection and Hiḍimbā’s Approach to Bhīma
दत्तामित्र इति ख्यातं संग्रामे कृतनिश्चयम् । सुमित्रं नाम सौवीरमर्जुनोडदमयच्छरै:,जो अत्यन्त बली तथा कौरवोंके प्रति सदा अभिमान एवं उद्दण्डतापूर्ण बर्ताव करनेवाला था, वह सौवीरनरेश विपुल भी बुद्धिमान् अर्जुनके हाथसे संग्रामभूमिमें मारा गया। जो सदा युद्धके लिये दृढ़ संकल्प किये रहता था, जिसे लोग दत्तामित्रके नामसे जानते थे, उस सौवीरनिवासी सुमित्रका भी अर्जुनने अपने बाणोंसे दमन कर दिया
vaiśampāyana uvāca | dattāmitra iti khyātaṃ saṃgrāme kṛtaniścayam | sumitraṃ nāma sauvīram arjuno damayac charaiḥ ||
Vaiśampāyana sprach: Arjuna bezwang mit seinen Pfeilen Sumitra, den König von Sauvīra —berühmt als „Dattāmitra“, stets fest entschlossen zum Kampf. So wurde einer, der für Standhaftigkeit im Krieg gerühmt war, auf dem Schlachtfeld unter Kontrolle gebracht; es zeigt, wie kriegerischer Stolz und Trotz ihre Grenze finden vor überlegener Tüchtigkeit und dem Geschick der Waffen.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores a recurring Mahābhārata ethic: mere reputation and resolute intent in war do not guarantee victory; pride and aggression are checked by stronger skill, circumstance, and the larger moral order governing conflict.
Vaiśampāyana narrates that Arjuna, using his arrows, subdued (and in the broader narrative context, defeats) Sumitra of Sauvīra, who was famed by the epithet ‘Dattāmitra’ and known for unwavering readiness for battle.