Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः

Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt

आश्रमे क्रीडितं यत्‌ तु त्वया बाल्ये मया सह । तेन संवर्द्धित: स्नेह: प्रीतिश्न क्षत्रियर्षभ,'क्षत्रियशिरोमणे! तुम बचपनमें मेरे साथ आश्रममें जो खेले-कूदे हो, उससे तुम्हारे ऊपर मेरा स्नेह एवं प्रेम बहुत बढ़ गया है

āśrame krīḍitaṃ yat tu tvayā bālye mayā saha | tena saṃvarddhitaḥ snehaḥ prītiś ca kṣatriyarṣabha ||

„O Stier unter den Kṣatriyas, weil du in deiner Kindheit mit mir in der Einsiedelei gespielt hast, sind Zuneigung und herzliche Liebe zu dir in mir sehr gewachsen.“

आश्रमेin the hermitage
आश्रमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Locative, Singular
क्रीडितम्played (the act of playing)
क्रीडितम्:
Karma
TypeVerb
Rootक्रीड्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
यत्which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
त्वयाby you/with you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormInstrumental, Singular
बाल्येin childhood
बाल्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाल्य
FormNeuter, Locative, Singular
मयाby me/with me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
तेनby that/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
संवर्द्धितःincreased/augmented
संवर्द्धितः:
TypeVerb
Rootसम्+वृध्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
स्नेहःaffection
स्नेहः:
Karta
TypeNoun
Rootस्नेह
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रीतिःlove/pleasure
प्रीतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्षत्रियर्षभO bull among kshatriyas
क्षत्रियर्षभ:
TypeNoun
Rootक्षत्रिय-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
क्षत्रियशिरोमणेO crest-jewel of kshatriyas
क्षत्रियशिरोमणे:
TypeNoun
Rootक्षत्रिय-शिरोमणि
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशमग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
Ā
āśrama (hermitage)

Educational Q&A

Shared upbringing and lived experience create enduring bonds; affection (sneha) and fond regard (prīti) are shown as ethically significant forces that shape loyalty and responsibility in later life.

The speaker recalls childhood play together in a hermitage and explains that this intimacy has deepened his affection for the addressed kṣatriya, using a respectful epithet to acknowledge his status.