भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः
Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt
ततः सत्यजितं पार्थो दशभिर्मर्मभेदिभि: । विव्याध बलवद् गाढं तदद्भुतमिवा भवत्,तब अर्जुनने दस मर्मभेदी बाणोंद्वारा सत्यजितपर बलपूर्वक गहरा आघात करके उन्हें घायल कर दिया। यह अद्भुत-सी बात हुई
tataḥ satyajitaṃ pārtho daśabhir marmabhedibhiḥ | vivyādha balavad gāḍhaṃ tad adbhutam ivābhavat ||
Vaiśampāyana sprach: Da traf Pārtha (Arjuna) Satyajit mit zehn pfeilen, die die Lebenspunkte durchbohrten, und trieb sie mit großer Kraft tief hinein. Die Tat erschien wie ein Wunder.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in action: disciplined, decisive martial conduct and the awe inspired by mastery. Ethically, it underscores how prowess in battle is portrayed as a form of excellence when exercised within the accepted codes of warrior duty.
As Vaiśampāyana narrates, Arjuna (Pārtha) wounds Satyajit by shooting ten arrows that strike vital points, delivering a powerful and deep blow. Observers regard the act as extraordinary.