Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

भीमस्य जलान्वेषणं तथा वनविश्रान्तिः

Bhīma’s Search for Water and the Forest Halt

पदातींश्व रथांश्चैव न्यवधीदर्जुनाग्रज: । गोपाल इव दण्डेन यथा पशुगणान्‌ वने

padātīṁś ca rathāṁś caiva nyavadhīd arjunāgrajaḥ | gopāla iva daṇḍena yathā paśugaṇān vane ||

Vaiśampāyana sprach: Arjunas älterer Bruder streckte sowohl die Fußsoldaten als auch die Wagenkämpfer nieder und drängte sie mühelos zurück, wie ein Kuhhirt im Wald mit seinem Stab eine Herde lenkt. Das Bild betont disziplinierte Gewalt—Macht, die zum Bezwingen und Führen eingesetzt wird, nicht bloß zum wütenden Toben—mitten in den harten Notwendigkeiten der Schlacht.

पदातीन्foot-soldiers
पदातीन्:
Karma
TypeNoun
Rootपदाति
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
रथान्chariots (chariot-warriors)
रथान्:
Karma
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
न्यवधीत्slew/killed
न्यवधीत्:
TypeVerb
Rootवध्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
अर्जुनof Arjuna
अर्जुन:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Genitive, Singular
अग्रजःelder brother
अग्रजः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्रज
FormMasculine, Nominative, Singular
गोपालःa cowherd
गोपालः:
Karta
TypeNoun
Rootगोपाल
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
दण्डेनwith a staff
दण्डेन:
Karana
TypeNoun
Rootदण्ड
FormMasculine, Instrumental, Singular
यथाas/just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
पशुगणान्herds of animals
पशुगणान्:
Karma
TypeNoun
Rootपशुगण
FormMasculine, Accusative, Plural
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
A
Arjuna’s elder brother (Yudhiṣṭhira)
F
foot-soldiers (padātayaḥ)
C
chariot-warriors (rathinaḥ)
C
cowherd (gopāla)
S
staff (daṇḍa)
F
forest (vana)

Educational Q&A

The verse frames martial action through the ethic of disciplined control: even in violence, the ideal leader acts with steadiness and purpose, like a herdsman guiding and restraining a herd—power as governance rather than mere fury.

Vaiśampāyana narrates that Arjuna’s elder brother overwhelms opposing forces—both infantry and chariot fighters—subduing them decisively; the comparison to a cowherd with a staff emphasizes ease, authority, and control in the midst of conflict.