Jatugṛha-dāhānantara-vṛttāntaḥ
Aftermath of the Lac House Fire
आचार्य: कलशाज्जातो द्रोण: शस्त्रभूतां वर: । गौतमस्यान्ववाये च शरस्तम्बाच्च गौतम:,“समस्त शस्त्रधारियोंमें श्रेष्ठ हमारे आचार्य द्रोणका जन्म कलशसे हुआ है। महर्षि गौतमके कुलमें कृपाचार्यकी उत्पत्ति भी सरकंडोंके समूहसे हुई है
ācāryaḥ kalaśāj jāto droṇaḥ śastrabhūtāṁ varaḥ | gautamasyānvavāye ca śarastambāc ca gautamaḥ |
Vaiśampāyana sprach: „Unser Lehrer Droṇa—der Vortrefflichste unter denen, die die Waffenlehre verkörpern—wurde aus einem Wasserkrug geboren. Und auch im Geschlecht Gautamas entstand Gautama (Kṛpa) aus einem Büschel Schilf.“
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that true authority in instruction—especially in powerful disciplines like weapon-science—can be rooted in extraordinary, dharma-linked origins and revered lineages, not merely in conventional birth or social status.
Vaiśampāyana is describing the remarkable origins of the Kuru preceptors: Droṇa’s birth from a pot and Kṛpa’s emergence from a clump of reeds within the Gautama lineage, establishing their eminence among martial teachers.