Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata
Lākṣāgṛha Planning
कौन्तेयस्त्वर्जुनो राजन्नेकलव्यमनुस्मरन् । रहो द्रोणं समासाद्य प्रणयादिदमब्रवीत्,जनमेजय! कुन्तीनन्दन अर्जुन बार-बार एकलव्यका स्मरण करते हुए एकान्तमें द्रोणसे मिलकर प्रेमपूर्वक यों बोले
kaunteyas tv arjuno rājann ekalavyam anusmaran | raho droṇaṃ samāsādya praṇayād idam abravīt, janamejaya ||
Vaiśampāyana sprach: O König Janamejaya, Arjuna, der Sohn Kuntīs, der Ekalavya immer wieder im Sinn bewegte, trat Droṇa im Verborgenen nahe und sprach in liebevoller Achtung diese Worte.
वैशम्पायन उवाच
The verse sets up an ethical dilemma: when excellence arises outside sanctioned circles, those with privilege may feel threatened, and teachers may be pressured toward partiality. It invites reflection on fairness in education, the responsibilities of a guru, and how attachment to status can distort dharma.
Arjuna, troubled after hearing/considering Ekalavya’s extraordinary skill, goes to Droṇa privately and speaks affectionately. This private approach foreshadows Arjuna’s concern about being surpassed and the ensuing actions that shape the Ekalavya episode.