Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Ādi-parva Adhyāya 132 — Duryodhana’s Instructions to Purocana at Vāraṇāvata

Lākṣāgṛha Planning

त॑ं दृष्टवा नित्यमुद्युक्तमिष्वस्त्रं प्रति फाल्गुनम्‌ । आहूय वचन द्रोणो रह: सूदमभाषत,अर्जुनको धनुष-बाणके अभ्यासमें निरन्तर लगा हुआ देख द्रोणाचार्यने रसोइयेको एकान्तमें बुलाकर कहा--“तुम अर्जुनको कभी अँधेरेमें भोजन न परोसना और मेरी यह बात भी अर्जुनसे कभी न कहना”

taṁ dṛṣṭvā nityam udyuktam iṣv-astraṁ prati phālgunam | āhūya vacanaṁ droṇo rahaḥ sūdam abhāṣata ||

Vaiśampāyana sprach: Als Droṇa sah, dass Phālguna (Arjuna) unablässig im Üben von Bogen und Pfeil stand, rief er den Koch heimlich zu sich und wies ihn an: „Reiche Arjuna niemals seine Mahlzeit im Dunkeln, und verrate Arjuna niemals, dass dies mein Befehl ist.“ Die Begebenheit zeigt, wie Droṇa Arjunas Disziplin bewusst formte—durch kontrollierte Bedingungen, die Wachsamkeit und Meisterschaft schärfen sollten—und wirft zugleich eine ethische Spannung hinsichtlich Geheimhaltung und Parteilichkeit in der Führung eines Lehrers auf.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
नित्यम्always/constantly
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
उद्युक्तम्engaged, intent
उद्युक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउद्युक्त
FormMasculine, Accusative, Singular
इष्वस्त्रम्missile-weapon (archery/weaponry)
इष्वस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootइष्वस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards, with regard to
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
फाल्गुनम्Phalguna (Arjuna)
फाल्गुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootफाल्गुन
FormMasculine, Accusative, Singular
आहूयhaving called/summoned
आहूय:
TypeVerb
Rootआह्वा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), आ
वचनम्words, speech
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
रहःin private, secretly
रहः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootरहस्
सूदम्cook
सूदम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूद
FormMasculine, Accusative, Singular
अभाषतspoke
अभाषत:
TypeVerb
Rootभाष्
Formलङ् (Imperfect), Parasmaipada, Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇa (Droṇācārya)
P
Phālguna (Arjuna)
S
Sūda (the cook)
B
bow (dhanus, implied)
A
arrows (iṣu)

Educational Q&A

Focused mastery is cultivated not only by effort but by carefully designed conditions; however, the verse also invites reflection on the ethics of secrecy and favoritism in a teacher’s methods.

Droṇa observes Arjuna’s constant weapons-practice and privately orders the cook to never serve him food in darkness and to keep this instruction hidden from Arjuna.