Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः

Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue

द्रोणाय वेदविदुषे भारद्वाजाय धीमते । पाण्डवान्‌ कौरवांश्वैव ददौ शिष्यान्‌ नरर्षभ,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन! कृपाचार्यके द्वारा पूर्णतः शिक्षा मिल जानेपर पितामह भीष्मने अपने पौत्रोंमें विशिष्ट योग्यता लानेके लिये उन्हें और अधिक शिक्षा देनेकी इच्छासे ऐसे आचार्योकी खोज प्रारम्भ की, जो बाण-संचालनकी कलामें निपुण और अपने पराक्रमके लिये सम्मानित हों। उन्होंने सोचा--'जिसकी बुद्धि थोड़ी है, जो महान्‌ भाग्यशाली नहीं है, जिसने नाना प्रकारकी अस्त्र-विद्यामें निपुणता नहीं प्राप्त की है तथा जो देवताओंके समान शक्तिशाली नहीं है, वह इन महाबली कौरवोंको अस्त्र-विद्याकी शिक्षा नहीं दे सकता।” नरश्रेष्ठ) यों विचारकर भरतश्रेष्ठ गंगानन्दन भीष्मने भरद्वाजवंशी, वेदवेत्ता तथा बुद्धिमान द्रोणको आचार्यके पदपर प्रतिष्ठित करके उनको शिष्यरूपमें पाण्डवों तथा कौरवोंको समर्पित कर दिया

vaiśampāyana uvāca |

droṇāya vedaviduṣe bhāradvājāya dhīmate |

pāṇḍavān kauravāṃś caiva dadau śiṣyān nararṣabha ||

Vaiśampāyana sprach: O Stier unter den Menschen, Bhīṣma übergab die Pāṇḍavas und die Kauravas als Schüler dem Droṇa—dem Weisen, der die Veden kannte, dem klarsinnigen Sohn des Bharadvāja—damit die Fürsten zu höherer Vollendung in der Waffenwissenschaft erzogen würden.

द्रोणायto Drona
द्रोणाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Dative, Singular
वेदविदुषेto the knower of the Veda
वेदविदुषे:
Sampradana
TypeNoun
Rootवेदविद्
FormMasculine, Dative, Singular
भारद्वाजायto (the son/descendant of) Bharadvaja
भारद्वाजाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootभारद्वाज
FormMasculine, Dative, Singular
धीमतेto the intelligent one
धीमते:
Sampradana
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Dative, Singular
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
कौरवान्the Kauravas
कौरवान्:
Karma
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
ददौgave/handed over
ददौ:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
शिष्यान्as pupils; the students
शिष्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootशिष्य
FormMasculine, Accusative, Plural
नरर्षभO bull among men (best of men)
नरर्षभ:
TypeNoun
Rootनरर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Droṇa
B
Bharadvāja
P
Pāṇḍavas
K
Kauravas
J
Janamejaya

Educational Q&A

Those who will wield power must be placed under truly qualified guidance. Bhīṣma’s choice of Droṇa highlights responsible leadership: selecting a teacher who combines learning (Veda-knowledge), discernment, and practical competence, so that strength is shaped by discipline and aligned with dharma.

After the princes’ initial education, Bhīṣma seeks advanced instruction in arms and appoints Droṇa as ācārya. He formally entrusts both the Pāṇḍavas and the Kauravas to Droṇa as his pupils for higher training.