Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

धृतराष्ट्र–दुर्योधन संवादः

Vāraṇāvata-vivāsana-nīti: Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana’s Policy Dialogue

ततो<5थिजम्मु: सर्वे ते धनुर्वेदं महारथा: । धृतराष्ट्रात्मजाश्वैव पाण्डवा: सह यादवै:,धृतराष्ट्रके महारथी पुत्र, पाण्डव तथा यादव--सबने उन्हीं कृपाचार्यसे धनुर्वेदका अध्ययन किया

tato ’dhijagmuḥ sarve te dhanurvedaṁ mahārathāḥ | dhṛtarāṣṭrātmajāś caiva pāṇḍavāḥ saha yādavaiḥ ||

Daraufhin erlernten all jene großen Wagenkämpfer die Wissenschaft des Bogens: die Söhne Dhṛtarāṣṭras und ebenso die Pāṇḍavas zusammen mit den Yādavas. Im erzählerischen Rahmen betont diese gemeinsame Schulung unter einem einzigen Lehrer sowohl das Ideal gleicher Unterweisung als auch die tragische Ironie, dass dieselbe Disziplin und kriegerische Tugend später gegeneinander gewendet wird in einem brudermörderischen Streit.

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अधिजग्मुःapproached / went to (for learning)
अधिजग्मुः:
TypeVerb
Rootअधि-गम्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
धनुर्वेदम्the science of archery
धनुर्वेदम्:
Karma
TypeNoun
Rootधनुर्वेद
FormMasculine, Accusative, Singular
महारथाःgreat chariot-warriors
महारथाः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Plural
धृतराष्ट्रात्मजाःsons of Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रात्मजाः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र-आत्मज
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पाण्डवाःthe Pāṇḍavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
यादवैःwith the Yādavas
यादवैः:
Karana
TypeNoun
Rootयादव
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Dhṛtarāṣṭrātmajāḥ (Kauravas)
P
Pāṇḍavāḥ (Pāṇḍavas)
Y
Yādavāḥ (Yādavas)
D
Dhanurveda

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal that martial knowledge (dhanurveda) is a disciplined science to be learned under proper guidance, and it implicitly points to the ethical tension that the same education can serve either protection of dharma or destructive rivalry, depending on character and intent.

Vaiśampāyana states that the principal royal youths—Dhṛtarāṣṭra’s sons, the Pāṇḍavas, and the Yādavas—proceeded to study dhanurveda and became great warriors, setting the stage for later competitions and the eventual conflict.