Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Droṇotpattiḥ and Dhanurveda-Prāpti

Origin of Droṇa and Acquisition of Martial Science

अपालयत्‌ सर्ववर्णान्‌ पिता पुत्रानिवौरसान्‌ । यजमानो महायज्जैत्रद्वाणेभ्यो धनं ददौ,“उन महाराजमें दस हाथियोंका बल था। कुरुश्रेष्ठ! पुराणवेत्ता विद्वान्‌ यशमें बढ़े-चढ़े हुए नरेन्द्र व्युषिताश्वके विषयमें यह यशोगाथा गाते हैं--“राजा व्युषिताश्व समुद्रपर्यन्त इस सारी पृथ्वीको जीतकर जैसे पिता अपने औरस पुत्रोंका पालन करता है, उसी प्रकार सभी वर्णके लोगोंका पालन करते थे। उन्होंने बड़े-बड़े यज्ञोंका अनुष्ठान करके ब्राह्मणोंको बहुत धन दिया

vaiśampāyana uvāca |

apālayat sarvavarṇān pitā putrān ivaurasān |

yajamāno mahāyajñair dvijebhyo dhanaṃ dadau ||

Vaiśampāyana sprach: Er beschützte und umsorgte die Menschen aller Stände, wie ein Vater seine eigenen rechtmäßigen Söhne aufzieht. Als Stifter großer Opferhandlungen (yajamāna) schenkte er den „Zweimalgeborenen“ (dvija), besonders den Brahmanen, reichen Besitz.

अपालयत्protected, maintained
अपालयत्:
Karta
TypeVerb
Rootपाल् (पालने)
Formलङ् (imperfect), परस्मैपद, 3, singular
सर्ववर्णान्all the social classes (varṇas)
सर्ववर्णान्:
Karma
TypeNoun
Rootसर्ववर्ण
Formmasculine, accusative, plural
पिताa father
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
Formmasculine, nominative, singular
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
Formmasculine, accusative, plural
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
औरसान्legitimate (born of one’s own body)
औरसान्:
Karma
TypeAdjective
Rootऔरस् (→ औरस)
Formmasculine, accusative, plural
यजमानःthe sacrificer (patron of the sacrifice)
यजमानः:
Karta
TypeNoun
Rootयजमान
Formmasculine, nominative, singular
महायज्ञैःwith great sacrifices
महायज्ञैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहायज्ञ
Formmasculine, instrumental, plural
त्रैद्वाणेभ्यःto the learned Brahmins (knowers of the Veda)
त्रैद्वाणेभ्यः:
Sampradana
TypeNoun
Rootत्रैद्वाण (त्रैद्वाण = वेदविद्/ब्राह्मण)
Formmasculine, dative, plural
धनम्wealth
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
Formneuter, accusative, singular
ददौgave
ददौ:
Karta
TypeVerb
Rootदा (दाने)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, 3, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vyūṣitāśva
S
sarva-varṇa (all social orders)
D
dvija (twice-born, especially Brahmins)
M
mahāyajña (great sacrifices)
D
dhana (wealth)

Educational Q&A

Ideal kingship is framed as dharmic guardianship: a ruler should protect all sections of society impartially, like a father to his own children, and uphold sacred institutions through yajña and generous giving—especially supporting learned and ritual specialists.

Vaiśampāyana continues praising King Vyūṣitāśva: he is described as maintaining all varṇas with paternal care and, as a yajamāna, performing great sacrifices and distributing wealth to the dvijas.