Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

पाण्डोः श्राद्धं, सत्यवत्याः वनगमनम्, बाल्यस्पर्धा च

Pāṇḍu’s Śrāddha, Satyavatī’s Withdrawal, and Childhood Rivalry

निराशीर्निनिमस्कारो निर्द॑न्द्धो निष्परिग्रह: । न चाप्यवहसन्‌ कच्चिन्न कुर्वन्‌ भ्रुकुटीं क्वचित्‌,न मुझे आशीर्वादकी इच्छा होगी न नमस्कारकी। मैं सुख-दुःख आदि द्वत्द्धोंसे रहित और संग्रह-परिग्रहसे दूर रहूँगा। न तो किसीकी हँसी उड़ाऊँगा और न क्रोधसे किसीपर भौंहें टेढ़ी करूँगा

Vaiśampāyana uvāca: nirāśīr ninimaskāro nirdvandvo niṣparigrahaḥ | na cāpy avahasan kaccin na kurvan bhrukuṭīṃ kvacit ||

Vaiśampāyana sprach: „Ich werde weder Segen noch Gunst suchen, noch aus Gewinnsucht Grüße und Verbeugungen darbringen. Frei von den Paaren der Gegensätze wie Lust und Schmerz und fern von Erwerb und Horten, werde ich niemanden verspotten; und im Zorn werde ich niemals gegen irgendwen die Stirn runzeln.“

निराशीःfree from desire/expectation (of blessings, rewards)
निराशीः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिर् + आशिस्
FormMasculine, Nominative, Singular
निनिमस्कारःwithout salutation; not seeking/doing obeisance
निनिमस्कारः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिḥ + नमस्कार
FormMasculine, Nominative, Singular
निर्द्वन्द्वःfree from pairs of opposites (pleasure/pain etc.)
निर्द्वन्द्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिḥ + द्वन्द्व
FormMasculine, Nominative, Singular
निष्परिग्रहःwithout possessions/attachments
निष्परिग्रहः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिḥ + परिग्रह
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अवहसन्mocking; ridiculing
अवहसन्:
Karta
TypeVerb
Rootअव + हस्
FormPresent participle (Parasmaipada), Masculine, Nominative, Singular
कच्चित्perhaps? (interrogative particle: 'surely not...?')
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
not
:
TypeIndeclinable
Root
कुर्वन्doing; making
कुर्वन्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent participle (Parasmaipada), Masculine, Nominative, Singular
भ्रुकुटीम्a frown; knitted eyebrows
भ्रुकुटीम्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रुकुटी
FormFeminine, Accusative, Singular
क्वचित्anywhere; ever
क्वचित्:
TypeIndeclinable
Rootक्वचित्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

The verse teaches inner discipline: live without craving for rewards, remain even-minded amid pleasure and pain, avoid possessiveness, and maintain harmless conduct in speech and expression—neither mocking others nor displaying anger.

In Vaiśampāyana’s narration, a vow-like statement is presented describing an intended mode of conduct—an ethical self-commitment emphasizing restraint, detachment, and courteous, non-hostile behavior.