धृतराष्ट्रपुत्रनामावलिः (Roster of Dhṛtarāṣṭra’s Children) / Names of the Kauravas in Order
धर्म उवाच पतज्िकानां पुच्छेषु त्वयेषीका प्रवेशिता । कर्मणस्तस्य ते प्राप्त फलमेतत् तपोधन,धर्मराज बोले--तपोधन! तुमने फतिंगोंके पुच्छ-भागमें सींक घुसेड़ दी थी। उसी कर्मका यह फल तुम्हें प्राप्त हुआ है
dharma uvāca pataṅgikānāṃ puccheṣu tvayā iṣīkā praveśitā | karmaṇas tasya te prāptaṃ phalam etat tapodhana ||
Dharma sprach: „O Asket, reich an Askese! Einst hast du ein scharfes Schilfrohr in die Schwänze der Insekten gestoßen. Dieses Leid, das dich nun getroffen hat, ist die Frucht eben jener Tat.“
धर्म उवाच
Even seemingly minor cruelty toward small creatures carries moral weight; the law of karma brings corresponding consequences, and Dharma frames suffering as the ripened result of prior harm.
Dharma addresses an ascetic and explains the cause of his present affliction: he had earlier inserted a sharp reed into the tails of insects, and the current pain is presented as the direct karmic fruit of that act.