धृतराष्ट्रपुत्रनामावलिः (Roster of Dhṛtarāṣṭra’s Children) / Names of the Kauravas in Order
यस्येयं फलनिर्वत्तिरीदृश्यासादिता मया । शीघ्रमाचक्ष्व मे तत्त्वं पश्य मे तपसो बलम्,अणी कहते हैं शूलके अग्रभागको, उससे युक्त होनेके कारण वे मुनि तभीसे सभी लोकोंमें “अणी-माण्डव्य” कहलाने लगे। एक समय परमात्मतत्त्वके ज्ञाता विप्रवर माण्डव्यने धर्मराजके भवनमें जाकर उन्हें दिव्य आसनपर बैठे देखा। उस समय उन शक्तिशाली महर्षिने उन्हें उलाहना देते हुए पूछा--“मैंने अनजानमें कौन-सा ऐसा पाप किया था, जिसके फलका भोग मुझे इस रूपमें प्राप्त हुआ? मुझे शीघ्र इसका रहस्य बताओ। फिर मेरी तपस्याका बल देखो”
yasyeya43 phalanirvattir dr9by1s1dit1 may1 | b2bghram 1cak63va me tattva43 pabya me tapaso balam ||
„Aus welchem Grund ist mir eine solche Folge zuteilgeworden—diese besondere Reifung des Karma, die mich getroffen hat? Sage mir rasch die Wahrheit; und dann sieh die Kraft meiner Tapas.“
वैशम्पायन उवाच
Even when suffering seems undeserved, the epic frames it within karma-phala and the moral governance of Dharma; the verse highlights a demand for transparent justice and suggests that tapas (ascetic merit) is a potent ethical force that can challenge or correct perceived injustice.
The sage (A472b-Ma470davya) confronts Dharmar1ja in his abode, asking what unknown sin led to his painful fate and urging Dharma to disclose the true cause immediately, while asserting that Dharma should witness the power of his austerities.