Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Pāṇḍu’s Marriages, Conquests, and Triumphal Return (पाण्डोर्विवाह-विजय-प्रत्यागमनम्)

ब्राह्मणो गुणवान्‌ कश्चिद्‌ धनेनोपनिमन्त्रयताम्‌ । विचित्रवीर्यक्षेत्रेषु यः समुत्पादयेत्‌ प्रजा:,भीष्मजी कहते हैं--मात:! भरतवंशकी संतानपरम्पराको बढ़ाने और सुरक्षित रखनेके लिये जो नियत उपाय है, उसे मैं बता रहा हूँ; सुनो। किसी गुणवान्‌- ब्राह्मणको धन देकर बुलाओ, जो विचित्रवीर्यकी स्त्रियोंके गर्भसे संतान उत्पन्न कर सके

brāhmaṇo guṇavān kaścid dhanena upanimantrayātām | vicitravīryakṣetreṣu yaḥ samutpādayet prajāḥ ||

Bhīṣma sprach: „Mutter, ladet mit Gaben an Reichtum einen tugendhaften Brahmanen ein, der in den Gemahlinnen Vicitravīryas Nachkommen zeugen kann, damit Nachkommenschaft entstehe.“

ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
गुणवान्virtuous, possessing good qualities
गुणवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootगुणवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
कश्चित्some (one)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
धनेनwith wealth, by means of money
धनेन:
Karana
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Instrumental, Singular
उपनिमन्त्रयताम्let them invite (summon)
उपनिमन्त्रयताम्:
TypeVerb
Rootउप-नि-√मन्त्र्
FormImperative, Third, Plural, Parasmaipada
विचित्रवीर्य-क्षेत्रेषुin the fields (wives) of Vichitravirya
विचित्रवीर्य-क्षेत्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविचित्रवीर्य-क्षेत्र
FormNeuter, Locative, Plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
समुत्पादयेत्should beget, should produce
समुत्पादयेत्:
TypeVerb
Rootसम्-उत्-√पद् (caus. उत्पादयति)
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada
प्रजाःoffspring, progeny
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vicitravīrya
A
a virtuous Brāhmaṇa

Educational Q&A

The verse frames dynastic preservation as a duty (kula-dharma) and points to a socially sanctioned remedy—inviting a qualified, virtuous brāhmaṇa to beget heirs in the deceased king’s lineage-field—emphasizing legitimacy through dharmic procedure rather than personal desire.

Bhīṣma advises the queen-mother on how to secure heirs for Vicitravīrya’s line. He proposes summoning a capable brāhmaṇa, with due honor and gifts, to father children through Vicitravīrya’s wives so the royal succession and the Bharata lineage do not fail.