Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

आदि पर्व, अध्याय 104 — कर्णोत्पत्ति, दानधर्म, वैकर्तन-नामकरण

Karna’s Birth, Gift-Ethic, and the Name Vaikartana

यथा कर्म शुभं॑ कृत्वा स्वर्गोपगमन ध्रुवम्‌ । यथा चायुर्धुवं सत्ये त्वयि धर्मस्तथा ध्रुव:,'जैसे शुभ कर्म करके स्वर्गलोकमें जाना निश्चित है, जैसे सत्य बोलनेसे आयुका बढ़ना अवश्यम्भावी है, वैसे ही तुममें धर्मका होना भी निश्चित है

vaiśampāyana uvāca | yathā karma śubhaṁ kṛtvā svargopagamanaṁ dhruvam | yathā cāyur dhruvaṁ satye tvayi dharmas tathā dhruvaḥ ||

«Wie durch das Vollbringen heilsamer Taten der Aufstieg in den Himmel gewiss ist; und wie durch Wahrhaftigkeit die Mehrung der Lebenszeit als sicher gilt — so ist auch das Vorhandensein des Dharma in dir gewiss.»

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formcomparative adverb
कर्मdeed, action
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formneuter, accusative, singular
शुभम्auspicious, good
शुभम्:
TypeAdjective
Rootशुभ
Formneuter, accusative, singular
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formabsolutive (क्त्वा), indeclinable; prior action
स्वर्गोपगमनम्going to heaven
स्वर्गोपगमनम्:
Karta
TypeNoun
Rootस्वर्ग-उपगमन
Formneuter, nominative, singular
ध्रुवम्certain, fixed
ध्रुवम्:
TypeAdjective
Rootध्रुव
Formneuter, nominative, singular (used predicatively/adverbially)
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
Formcomparative adverb
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formconjunction
आयुःlife-span
आयुः:
Karta
TypeNoun
Rootआयुस्
Formneuter, nominative, singular
ध्रुवम्certain, assured
ध्रुवम्:
TypeAdjective
Rootध्रुव
Formneuter, nominative, singular (predicative)
सत्येin truth / in truthfulness
सत्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसत्य
Formneuter, locative, singular
त्वयिin you
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formlocative, singular (2nd person pronoun)
धर्मःdharma, righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
Formmasculine, nominative, singular
तथाso, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
Formcorrelative adverb
ध्रुवःcertain, assured
ध्रुवः:
TypeAdjective
Rootध्रुव
Formmasculine, nominative, singular (predicative to धर्मः)

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Svarga

Educational Q&A

The verse asserts a moral certainty: just as meritorious action reliably yields heavenly attainment and truthfulness is traditionally linked with the strengthening of life, so the person addressed is affirmed to be firmly established in dharma.

Vaiśampāyana, as narrator, offers a commendatory statement to someone being addressed, using two well-known ethical cause-and-effect examples (puṇya leading to svarga, satya supporting longevity) to certify that dharma is surely present in that person.