Kuru Prosperity under Bhīṣma and the Succession of Pāṇḍu (कुरुराष्ट्रसमृद्धिः पाण्डुराज्यप्राप्तिश्च)
अथापरं महेष्वासं सत्यवत्यां सुतं प्रभु: । विचित्रवीर्य राजानं जनयामास वीर्यवान्,इसके बाद महापराक्रमी और शक्तिशाली राजा शान्तनुने दूसरे पुत्र महान् धनुर्धर राजा विचित्रवीर्यको जन्म दिया
athāparaṁ maheṣvāsaṁ satyavatyāṁ sutaṁ prabhuḥ | vicitravīrya-rājānaṁ janayāmāsa vīryavān ||
Dann zeugte der mächtige Herr Śāntanu—selbst ein Mann großer Kraft—bei Satyavatī einen weiteren Sohn: den König Vicitravīrya, einen großen Bogenschützen.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the royal responsibility of ensuring lawful succession and continuity of governance—an aspect of kṣatriya-dharma aimed at preserving social and political stability.
Vaiśampāyana states that King Śāntanu, through Satyavatī, fathered another son—Vicitravīrya—described as a powerful king and great archer.