Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

Āṇīmāṇḍavya–Upākhyāna

The Account of Āṇīmāṇḍavya and the Birth of Vidura

वैशम्पायन उवाच तस्यैतन्मतमाज्ञाय सत्यधर्मपरायण: । प्रत्यजानात्‌ तदा राजन्‌ पितु: प्रियचिकीर्षया,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्‌! निषादराजके इस अभिप्रायको समझकर सत्यधर्ममें तत्पर रहनेवाले कुमार देवव्रतने उस समय पिताका प्रिय करनेकी इच्छासे यह कठोर प्रतिज्ञा की

Vaiśampāyana uvāca: tasyaitan matam ājñāya satyadharma-parāyaṇaḥ | pratyajānāt tadā rājan pituḥ priyacikīrṣayā ||

Vaiśampāyana sprach: „O König, als er diese Absicht des Niṣāda-Herrschers erkannte, legte der Prinz Devavrata — standhaft in Wahrheit und Dharma — damals ein strenges Gelübde ab, im Wunsch, seinem Vater Freude zu bereiten.“

वैशम्पायनःVaishampayana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्यof him / his
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
मतम्intention/opinion
मतम्:
Karma
TypeNoun
Rootमत
FormNeuter, Accusative, Singular
आज्ञायhaving known/understood
आज्ञाय:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
सत्यधर्मपरायणःdevoted to truth and dharma
सत्यधर्मपरायणः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यधर्मपरायण
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रत्यजानात्he vowed/promised
प्रत्यजानात्:
TypeVerb
Rootप्रति + ज्ञा
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
पितुःof (his) father
पितुः:
Sambandha
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रियचिकीर्षयाwith the desire to do what is pleasing
प्रियचिकीर्षया:
Karana
TypeNoun
Rootप्रियचिकीर्षा
FormFeminine, Instrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
R
rājan (Janamejaya)
N
Niṣāda-rāja
D
Devavrata
P
pitā (Devavrata's father)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic resolve: a person devoted to truth and righteousness may accept a difficult vow when motivated by duty—here, the ethical tension between personal cost and filial responsibility is foregrounded.

Vaiśampāyana tells the king that Devavrata, after grasping the Niṣāda king’s intention, makes a harsh vow in order to fulfill his father’s desire—setting up the famous episode of Devavrata’s life-defining pledge.