Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

Āṇīmāṇḍavya–Upākhyāna

The Account of Āṇīmāṇḍavya and the Birth of Vidura

वैशम्पायन उवाच ततस्तत्कारणं राज्ञो ज्ञात्वा सर्वमशेषत: । देवव्रतो महाबुद्धि: प्रज्ञया चान्वचिन्तयत्‌,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! राजाके दुःखका वह सारा कारण जानकर परम बुद्धिमान देवव्रतने अपनी बुद्धिसे भी उसपर विचार किया

vaiśampāyana uvāca

tatas tat-kāraṇaṁ rājño jñātvā sarvam aśeṣataḥ |

devavrato mahābuddhiḥ prajñayā cānvacintayat ||

Vaiśampāyana sprach: Daraufhin, nachdem er die ganze Ursache des Kummers des Königs vollständig und ohne jeden Rest erfahren hatte, erwog Devavrata — von großem Verstand — sie mit scharfem Urteilsvermögen.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
कारणम्cause/reason
कारणम्:
Karma
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Accusative, Singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा
Formक्त्वा (absolutive), Active
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
अशेषतःentirely/without remainder
अशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootअशेषतः
देवव्रतःDevavrata (Bhīṣma)
देवव्रतः:
Karta
TypeNoun
Rootदेवव्रत
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबुद्धिःof great intellect
महाबुद्धिः:
TypeAdjective
Rootमहाबुद्धि
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रज्ञयाwith wisdom
प्रज्ञया:
Karana
TypeNoun
Rootप्रज्ञा
FormFeminine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्वचिन्तयत्reflected/considered
अन्वचिन्तयत्:
TypeVerb
Rootअनु-चिन्त्
FormImperfect, Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
J
Janamejaya
D
Devavrata (Bhīṣma)
T
the king (Śantanu, implied)

Educational Q&A

Ethically sound action begins with complete understanding (aśeṣataḥ) of the situation’s cause, followed by calm, wise deliberation (prajñayā anuvicāra). The verse presents Devavrata as an exemplar of responsible judgment rather than impulsive reaction.

In Vaiśampāyana’s narration to King Janamejaya, Devavrata learns the full reason for the king’s suffering and then thoughtfully considers what should be done, setting up his subsequent decisive choices in the Śantanu–Devavrata episode.