Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

Āṇīmāṇḍavya–Upākhyāna

The Account of Āṇīmāṇḍavya and the Birth of Vidura

अनपत्यतैकपुत्रत्वमित्याहुर्धर्मवादिन: । (चक्षुरेकं च पुत्रश्न अस्ति नास्ति च भारत । चक्षुर्नाशे तनोरनाश: पुत्रनाशे कुलक्षय: ।।) अन्निहोत्रं त्रयीविद्यासंतानमपि चाक्षयम्‌

anapatyatā ekaputratvam ity āhur dharmavādinaḥ | (cakṣur ekaṃ ca putraś ca asti nāsti ca bhārata | cakṣur nāśe tanor anāśaḥ putranāśe kula-kṣayaḥ ||) agnihotraṃ trayī-vidyā santānam api cākṣayam

Vaiśampāyana sprach: Die Ausleger des Dharma erklären, Kinderlosigkeit sei wie das Haben nur eines einzigen Sohnes. Denn, o Bhārata, Auge und Sohn sind in gewissem Sinne zugleich „vorhanden und nicht vorhanden“: Geht ein Auge verloren, bleibt der Leib bestehen; geht aber der Sohn verloren, so geht das Geschlecht zugrunde. Darum gelten das Agnihotra-Ritual, die Kenntnis der drei Veden und die Nachkommenschaft als unvergängliche Stützen—durch die die Kontinuität und die Pflicht des Hausvaters fortdauern.

अनपत्यताchildlessness
अनपत्यता:
Karta
TypeNoun
Rootअनपत्यता
FormFeminine, Nominative, Singular
एकपुत्रत्वम्having only one son
एकपुत्रत्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootएकपुत्रत्व
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
आहुःthey say
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, Third, Plural
धर्मवादिनःspeakers of dharma
धर्मवादिनः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मवादिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
चक्षुःthe eye
चक्षुः:
Karta
TypeNoun
Rootचक्षुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
एकम्one
एकम्:
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
अस्तिexists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिexists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
चक्षुःin/with the eye
चक्षुः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootचक्षुस्
FormNeuter, Locative, Singular
नाशेupon destruction
नाशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनाश
FormMasculine, Locative, Singular
तनुःthe body
तनुः:
Karta
TypeNoun
Rootतनु
FormFeminine, Nominative, Singular
अनाशःnon-destruction
अनाशः:
TypeNoun
Rootअनाश
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रनाशेupon the son's destruction
पुत्रनाशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुत्रनाश
FormMasculine, Locative, Singular
कुलक्षयःdestruction of the lineage
कुलक्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootकुलक्षय
FormMasculine, Nominative, Singular
अग्निहोत्रम्the Agnihotra rite
अग्निहोत्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootअग्निहोत्र
FormNeuter, Nominative, Singular
त्रयीविद्याthe threefold Vedic knowledge
त्रयीविद्या:
Karta
TypeNoun
Rootत्रयीविद्या
FormFeminine, Nominative, Singular
संतानम्progeny/continuity
संतानम्:
Karta
TypeNoun
Rootसंतान
FormNeuter, Nominative, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
अक्षयम्imperishable
अक्षयम्:
TypeAdjective
Rootअक्षय
FormNeuter, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata
A
Agnihotra
T
Trayī-vidyā (three Vedas)

Educational Q&A

The verse teaches that the continuity of lineage is a major dharmic concern: losing a son threatens the very survival of the family line, whereas losing an eye does not end the body. Hence progeny, along with Vedic learning and daily ritual (Agnihotra), is treated as an enduring pillar of household dharma.

Vaiśampāyana reports a traditional dharma-based reflection, addressing a ‘Bhārata’ listener, to emphasize why elders equate childlessness with having only one son and why they praise ritual, Vedic knowledge, and progeny as lasting supports for a family’s continuity.