देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च
उदारकीर्तिर् उद्योगी सद्योगी सदसन्मयः नक्षत्रमाली राकेशः साधिष्ठानः षडाश्रयः
udārakīrtir udyogī sadyogī sadasanmayaḥ nakṣatramālī rākeśaḥ sādhiṣṭhānaḥ ṣaḍāśrayaḥ
Er, dessen Ruhm weit und erhaben ist; der stets Tätige; der vollkommene Yogi; der Sein und Nichtsein durchdringt. Mit einem Kranz aus Sternen geschmückt; Herr der Nacht (der Mond); fest gegründet als inneres Fundament; und Zuflucht der sechs Pfade des Daseins.
Suta Goswami (reciting Shiva’s names to the Sages of Naimisharanya)
These epithets frame Shiva as the adhiṣṭhāna (inner foundation) and āśraya (refuge) of all existence, guiding the devotee to worship the Linga not as a mere symbol but as Pati—the supreme ground supporting all beings (paśus) and their worlds.
It presents Shiva as simultaneously immanent and transcendent: pervading sat and asat (manifest and unmanifest), yet remaining the perfect Yogi—unbound by pāśa (bondage) while sustaining the cosmos through divine agency.
The stress on “sadyogī” points to Pāśupata-oriented yoga: steadiness in the inner support (adhiṣṭhāna) through japa of Shiva-nāma, meditation on Shiva as the refuge of all states, and offering worship to the Linga with the intent of loosening pāśas that bind the paśu.