शरभप्रादुर्भावो नाम षण्णवतितमोऽध्यायः (जलन्धरविमर्दनम्)
बालभावे च भगवान् तपसैव विनिर्जितः ब्रह्मा बली यौवने वै मुनयः सुरपुङ्गवैः
bālabhāve ca bhagavān tapasaiva vinirjitaḥ brahmā balī yauvane vai munayaḥ surapuṅgavaiḥ
Selbst in seiner Kindheit war der Gesegnete Herr unbesiegbar – nur durch Tapas (Askese) zu gewinnen. In der Jugend wurde auch der mächtige Brahmā unterworfen; ebenso wurden die Weisen zusammen mit den Vornehmsten der Götter überwunden.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; contextual attribution)
It establishes Shiva (Pati) as supreme over Brahmā, the devas, and sages—supporting Linga worship as devotion to the highest Lord whose presence is accessed through tapas and disciplined practice.
Shiva-tattva is portrayed as unconquerable and sovereign; even exalted cosmic authorities (Brahmā) and spiritual elites (munis) are ‘overcome’ by his ascetic potency, indicating transcendence beyond created hierarchy.
Tapas (austerity) is highlighted as the operative yogic force—aligned with Pāśupata discipline—by which pasha (bondage) is weakened and the pashu (soul) is oriented toward Pati (Shiva).