Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

शरभप्रादुर्भावो नाम षण्णवतितमोऽध्यायः (जलन्धरविमर्दनम्)

मद्बाणैर्भिन्नसर्वाङ्गो मर्तुमभ्युद्यते मुदा जलन्धरो ऽपि तद्वाक्यं श्रुत्वा श्रोत्रविदारणम्

madbāṇairbhinnasarvāṅgo martumabhyudyate mudā jalandharo 'pi tadvākyaṃ śrutvā śrotravidāraṇam

„Von meinen Pfeilen an allen Gliedern durchbohrt, stürzt er sich freudig dem Tod entgegen.“ Als Jalandhara diese Worte hörte, stieß auch er ein ohrenzerreißendes Brüllen aus, trunken vor Zorn, der aus dem pāśa (der Fessel) geboren ist.

mad-bāṇaiḥby my arrows
mad-bāṇaiḥ:
bhinnapierced, split
bhinna:
sarvāṅgaḥall-limbed, in all parts of the body
sarvāṅgaḥ:
martumto die
martum:
abhyudyaterises up, advances, sets out
abhyudyate:
mudāwith joy, exultantly
mudā:
jalandharaḥ apiJalandhara also
jalandharaḥ api:
tat-vākyamthat statement/speech
tat-vākyam:
śrutvāhaving heard
śrutvā:
śrotra-vidāraṇamear-rending, shattering to the ears (a terrible cry/roar)
śrotra-vidāraṇam:

Suta Goswami (narrating the battle episode to the sages; internal voice reflects the divine warrior opposing Jalandhara)