वरदायैकपादाय नमश्चन्द्रार्धमौलिने नमस्ते ऽध्वरराजाय वयसां पतये नमः
varadāyaikapādāya namaścandrārdhamauline namaste 'dhvararājāya vayasāṃ pataye namaḥ
Verehrung dem Gnadenspender, dem einfüßigen Herrn; Verehrung Ihm, dessen Scheitel der Halbmond schmückt. Verehrung Dir, dem König der Opfer- und Weihehandlungen; Verehrung dem Pati, dem Herrn und Meister aller lebenden Wesen.
Suta Goswami (narrating a traditional Shiva-stuti within the Linga Purana discourse)
It frames Linga-puja as devotion to Shiva who grants boons and presides over both ritual action (adhvara/yajna) and the living souls (pashus), linking worship to grace (anugraha) and right Vedic observance.
Shiva is presented as Pati—the supreme Lord over all beings—whose marks (crescent moon, Ekapada form) signify transcendence and mastery, and whose sovereignty extends from inner liberation to outer Vedic rites.
The verse highlights Vedic yajna (adhvara) offered with Shaiva understanding—recognizing Shiva as the true lord of sacrifice—supporting Linga-puja as the integrating rite that purifies the pashu and loosens pasha through devotion and divine grace.