अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति
दोषं त्वं पश्य एतत्त्वम् अवस्थामीदृशीं गतः तेन संहारदक्षेण क्षणात्संक्षयमेष्यसि
doṣaṃ tvaṃ paśya etattvam avasthāmīdṛśīṃ gataḥ tena saṃhāradakṣeṇa kṣaṇātsaṃkṣayameṣyasi
„Sieh deinen eigenen Fehler: In einen solchen Zustand geraten, wirst du von dem, der im Saṃhāra—der Auflösung—kundig ist, in einem Augenblick ins Verderben gestürzt.“
Suta (narrating a warning spoken within the episode; speaker in-scene is a rebuking deity/authority figure)