Varaha-Pradurbhava Context: Prahlada’s Bhakti, Narasimha’s Ugra-Form, and Shiva’s Sharabha Intervention
यः पठेच्छृणुयाद्वापि संस्तवं शार्वमुत्तमम् रुद्रलोकमनुप्राप्य रुद्रेण सह मोदते
yaḥ paṭhecchṛṇuyādvāpi saṃstavaṃ śārvamuttamam rudralokamanuprāpya rudreṇa saha modate
Wer dieses erhabene Loblied auf Śarva (Rudra) rezitiert — oder auch nur anhört — gelangt in Rudras Welt; und dort angekommen, erfreut er sich in inniger Gemeinschaft mit Rudra selbst.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; phala-śruti of the Śārvastava)