प्रह्रादः पूजयामास नमो नारायणेति च नमो नारायणायेति सर्वदैत्यकुमारकान्
prahrādaḥ pūjayāmāsa namo nārāyaṇeti ca namo nārāyaṇāyeti sarvadaityakumārakān
Prahlāda verehrte in Ehrfurcht und schulte alle Fürstensöhne der Daityas, sich mit den Anrufungen zu verneigen: „Namo Nārāyaṇa“ und „Namo Nārāyaṇāya“. Im śaivischen Verständnis läutert eine solche disziplinierte Bhakti den paśu (die gebundene Seele) und bereitet ihn darauf vor, den einen Pati—Śiva—zu erkennen, der auch das innere Selbst Nārāyaṇas ist, jenseits aller sektiererischen Trennung.
Suta Goswami (narrating the Purana to the sages; internal episode describing Prahlada)
It shows the foundational discipline of devotion and repeated salutation (namo-japa). In the Linga Purana’s Shaiva frame, such bhakti refines the paśu (soul) and becomes a preparatory samskāra for later Śiva-pūjā and Linga-upāsanā.
Though Nārāyaṇa is named explicitly, the Purana’s theology commonly reads this as non-dual reverence: the supreme Pati (Śiva) is the indwelling reality not opposed to Nārāyaṇa. The verse supports the Hari-Hara unity that culminates in recognizing Śiva-tattva as the highest liberating principle.
Mantra-japa and disciplined bhakti instruction—teaching a community to perform namas (salutation) as a daily practice. This aligns with Shaiva sādhanā as a means to loosen pāśa (bondage) and stabilize the mind for higher yoga.