ये पुनर्निर्ममा धीराः सत्त्वस्था विजितेन्द्रियाः व्रतिनश् च निरारम्भाः सर्वे ते मयि भाविताः
ye punarnirmamā dhīrāḥ sattvasthā vijitendriyāḥ vratinaś ca nirārambhāḥ sarve te mayi bhāvitāḥ
Doch jene Standhaften, frei von Besitzdenken, im Sattva gegründet, die Sinne bezwungen, in Gelübden (vrata) lebend und ohne nach neuen Unternehmungen zu greifen—sie alle sind innerlich in Mich (Śiva) eingesenkt und von Mir durchdrungen.
Suta Goswami (narrating Shiva’s teaching contextually)
It shifts emphasis from external acts to inner linga-bhāvanā: the true worshipper becomes non-possessive, sense-conquered, and vow-steady, thereby resting the mind in Shiva as Pati.
Shiva is implied as the inner refuge and object of absorption (mayi bhāvitāḥ), the Pati who receives the purified consciousness of the pashu when pāśa—mine-ness and sense-compulsion—falls away.
Pashupata-style discipline: indriya-jaya (sense mastery), vrata (regulated observance), and nirārambha (non-grasping, restraint from fresh worldly projects), culminating in continuous Shiva-bhāvanā.