Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

अभ्यस्यन्ति परं योगं युक्तात्मानो जितेन्द्रियाः नानावृक्षसमाकीर्णे नानाविहगशोभिते

abhyasyanti paraṃ yogaṃ yuktātmāno jitendriyāḥ nānāvṛkṣasamākīrṇe nānāvihagaśobhite

Dort üben die Gezügelten—innerlich gesammelt und die Sinne bezwingend—das höchste Yoga, in einem Wald, dicht erfüllt von vielerlei Bäumen und geschmückt von mannigfaltigen Vögeln.

अभ्यस्यन्तिthey practice/undertake repeatedly
अभ्यस्यन्ति:
परम्supreme, highest
परम्:
योगम्yoga (discipline of union)
योगम्:
युक्तात्मानःthose whose minds are yoked/steadied, integrated in awareness
युक्तात्मानः:
जितेन्द्रियाःconquerors of the senses
जितेन्द्रियाः:
नानाvarious, many kinds
नाना:
वृक्षtrees
वृक्ष:
समाकीर्णेcrowded, densely filled
समाकीर्णे:
नाना-विहगmany kinds of birds
नाना-विहग:
शोभितेadorned, made beautiful
शोभिते:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva

FAQs

It frames Linga-centered Shaiva sadhana as “parama-yoga”: mastery of the senses and a collected mind are presented as the inner worship that supports outer Linga-puja.

Shiva is implied as the Supreme (Pati) reached through “parama-yoga,” where the pashu (individual soul) loosens pasha (bondage) by sense-conquest and inner integration.

A Pashupata-oriented yogic discipline: sustained practice (abhyāsa), indriya-jaya (sense-control), and mental steadiness—ideally in a sattvic, secluded natural setting conducive to meditation.