Previous Verse
Next Verse

Shloka 161

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

तत्रापि तीर्थं तीर्थज्ञे व्योमलिङ्गं च पश्य मे कदम्बेश्वरम् एतद्धि स्कन्देनैव प्रतिष्ठितम्

tatrāpi tīrthaṃ tīrthajñe vyomaliṅgaṃ ca paśya me kadambeśvaram etaddhi skandenaiva pratiṣṭhitam

„Dort gibt es ebenfalls ein Tīrtha, o Kenner der Tīrthas. Sieh dort meinen Vyoma-Liṅga: Dies ist Kadambeśvara, wahrlich von Skanda selbst eingesetzt.“

tatra apithere also
tatra api:
tīrthama sacred ford/pilgrimage place
tīrtham:
tīrtha-jñeO knower of sacred places
tīrtha-jñe:
vyoma-liṅgamthe ‘Sky/Space’ Liṅga (Vyomaliṅga)
vyoma-liṅgam:
caand
ca:
paśyabehold/see
paśya:
memy
me:
kadamba-īśvaramKadambeśvara (Lord of the Kadamba grove/region)
kadamba-īśvaram:
etatthis
etat:
hiindeed
hi:
skandena evaby Skanda alone/indeed by Skanda
skandena eva:
pratiṣṭhitaminstalled, consecrated
pratiṣṭhitam:

Suta Goswami (narrating the tirtha and linga-installation account within the Linga Purana’s Purva-Bhaga narrative)

S
Shiva
S
Skanda
K
Kadambeshvara
V
Vyomalinga

FAQs

It identifies a specific liṅga-form—Vyomaliṅga/Kadambeśvara—linked to a tīrtha, teaching that darśana of a consecrated liṅga at a sacred site is a direct means to approach Pati (Śiva) through established Śaiva tradition.

By naming the liṅga as “Vyoma” (space/sky), it points to Śiva as all-pervading and subtle—beyond form yet graciously present through the liṅga for the pashu (individual soul) to worship and transcend pāśa (bondage).

Liṅga-darśana and tīrtha-yātrā are foregrounded—pilgrimage to a consecrated liṅga and reverent viewing/worship, which in Śaiva practice supports purification and readiness for Pāśupata-oriented discipline.