स बिभ्रत्परमां मूर्तिं बभूव पुरुषः प्रभुः कृत्स्नं जगदिहैकस्थं कर्तुम् अन्त इव स्थितः
sa bibhratparamāṃ mūrtiṃ babhūva puruṣaḥ prabhuḥ kṛtsnaṃ jagadihaikasthaṃ kartum anta iva sthitaḥ
Seine höchste Gestalt annehmend, stand jener souveräne Herr—der transzendente Puruṣa—gleichsam am Rand der Auflösung, bereit, dieses ganze Universum in einen einzigen, geeinten Zustand zu sammeln.
Suta Goswami (narrating the Linga Purana account to the sages of Naimisharanya)
It frames Shiva as the one supreme ground who can unify and withdraw the entire cosmos; Linga worship centers on this formless-yet-present Pati who contains all worlds.
Shiva is portrayed as the Prabhu and Puruṣa who assumes a supreme manifestation while remaining transcendent—able to bring the many (jagat) into the One, especially at pralaya.
The verse supports contemplative Pashupata-oriented meditation: seeing all multiplicity as resting in the One Lord (Pati), loosening pasha (bondage) by unifying awareness in Shiva.