Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय
देवद्रोहगुरुद्रोहात् कोटिमात्रेण शुध्यति महापातकशुद्ध्यर्थं तथैव च यथाविधि
devadrohagurudrohāt koṭimātreṇa śudhyati mahāpātakaśuddhyarthaṃ tathaiva ca yathāvidhi
Für das schwere Vergehen, die Devas oder den eigenen Guru zu verraten, wird Läuterung erlangt, indem man die vorgeschriebenen Sühnehandlungen im Maß eines «koṭi» (einer ungeheuren Zahl) vollzieht. Ebenso soll man zur Reinigung von den großen Sünden (mahāpātaka) die Riten genau nach Vorschrift ausführen.
Suta Goswami (narrating prescribed expiations within the Linga Purana discourse)
It emphasizes that Shaiva purification is not casual: even after serious transgressions like devadroha or gurudroha, cleansing is approached through large-scale, rule-bound prayashchitta performed yathāvidhi—supporting the integrity required for effective Linga-puja.
Implicitly, it presents Shiva’s order (vidhi) as a precise dharmic framework where pāśa (bondage through sin) can be attenuated by disciplined action; purification becomes possible when the pashu aligns conduct with the ordained path that leads toward Pati.
Prāyaścitta performed in great measure (koṭi-mātra) and strictly according to injunction (yathāvidhi), forming the ethical-ritual foundation that supports Pashupata-oriented discipline and eligibility for deeper Shiva-upāsanā.