Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

Adhyaya 89: शौचाचारलक्षणम् — सदाचार, भैक्ष्यचर्या, प्रायश्चित्त, द्रव्यशुद्धि, आशौच-निर्णय

नवम्यां दारिकायार्थी दशम्यां पण्डितो भवेत् एकादश्यां तथा नारीं जनयेत्सैव पूर्ववत्

navamyāṃ dārikāyārthī daśamyāṃ paṇḍito bhavet ekādaśyāṃ tathā nārīṃ janayetsaiva pūrvavat

Wer eine Tochter ersehnt, soll die Observanz am neunten Mondtag vollziehen; am zehnten wird man gelehrt. Ebenso bringt die Frau am elften eine Tochter zur Welt, wie zuvor gesagt. Durch solche tithi-gebundenen Observanzen erlangt der fromme Hausvater die gewünschte Nachkommenschaft und glückverheißende Eigenschaften durch die Gnade Patis, Śivas, der das pasha des Missgeschicks lockert und dharma-gemäße Frucht gewährt.

नवम्याम्on the ninth lunar day (Navamī)
नवम्याम्:
दारिकाय-अर्थीone desiring a daughter
दारिकाय-अर्थी:
दशम्याम्on the tenth lunar day (Daśamī)
दशम्याम्:
पण्डितःlearned, wise
पण्डितः:
भवेत्becomes
भवेत्:
एकादश्याम्on the eleventh lunar day (Ekādaśī)
एकादश्याम्:
तथाlikewise
तथा:
नारीम्a woman
नारीम्:
जनयेत्gives birth, begets
जनयेत्:
सा एवshe indeed/that same (result)
सा एव:
पूर्ववत्as before, as previously described
पूर्ववत्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)