मुनिमोहशमनम्
Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī
हस्ताभ्यां क्रियमाणस्तु बिंबत्वमनुगच्छति एवमाध्यात्मिकैर्युक्ता वायुना संप्रपूरितः
hastābhyāṃ kriyamāṇastu biṃbatvamanugacchati evamādhyātmikairyuktā vāyunā saṃprapūritaḥ
Wenn es von beiden Händen geformt wird, gelangt es zu einer wohlgestalteten Form. Ebenso wird es, wenn die inneren (adhyātmika) Faktoren recht verbunden sind, ganz von Vāyu — dem Lebenshauch — durchdrungen und erfüllt; dies weist auf die feine Entstehung des verkörperten Zustands durch prāṇa hin.
Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages at Naimisharanya)
It links outer formation (a shaped image/linga) with inner formation: the practitioner’s inner instruments become ‘shaped’ and empowered when suffused with prāṇa, supporting inner-linga contemplation alongside external worship.
By implication, Shiva as Pati is realized when the pashu’s inner faculties are rightly integrated and permeated by prāṇa; the verse gestures to an inward, subtle approach where form becomes a support for recognizing the all-pervading Lord beyond form.
A yogic emphasis on prāṇa-vāyu (breath discipline) and inner integration (adhyātmika-yukti), suitable for Pāśupata-oriented practice where inner purification and prāṇa regulation support Shiva-realization.