मुनिमोहशमनम्
Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī
पश्यन्ति युक्त्या ह्यचलप्रकाशं तद्भावितास्तेजसा दीप्यमानम् /* अपाणिपादोदरपार्श्वजिह्वो ह्यतीन्द्रियो वापि सुसूक्ष्म एकः
paśyanti yuktyā hyacalaprakāśaṃ tadbhāvitāstejasā dīpyamānam /* apāṇipādodarapārśvajihvo hyatīndriyo vāpi susūkṣma ekaḥ
Durch geschulte Einsicht schauen sie das unbewegte Licht—durch Betrachtung offenbar gemacht und von eigenem Glanz erstrahlend. Er ist der Eine, überaus subtil und jenseits der Sinne: ohne Hände und Füße, und doch gegenwärtig als Bauch, Seiten und Zunge—alles durchdringend und dennoch transzendent.
Suta Goswami (narrating Shiva-tattva to the sages of Naimisharanya)
It identifies the Linga’s inner meaning as acala-prakāśa—Shiva as the steady, self-luminous Reality perceived through contemplation, not merely as an external form.
Shiva is presented as Pati who is atīndriya (beyond the senses) and su-sūkṣma (supremely subtle): formless and partless, yet immanent in all functions and supports—transcendent while pervading everything.
Meditative assimilation (tad-bhāvanā) allied with yukti—Pashupata-oriented inner yoga where the pashu (soul) turns from sense-objects (pāśa) and realizes the self-shining Lord.