Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

मुनिमोहशमनम्

Pāśupata-yoga, Siddhis, Puruṣa-darśana, Saṃsāra, and Prāṇa-Rudra Pañcāhutī

कल्पयेच्चासनं पद्मं सोमसूर्याग्निसंयुतम् षड्विंशच्छक्तिसंयुक्तम् अष्टधा च द्विजोत्तमाः

kalpayeccāsanaṃ padmaṃ somasūryāgnisaṃyutam ṣaḍviṃśacchaktisaṃyuktam aṣṭadhā ca dvijottamāḥ

O ihr Besten der Zweifachgeborenen, man soll einen Lotossitz (Padmāsana) gestalten, erfüllt von den Kräften Soma, Sūrya und Agni; verbunden mit den sechsundzwanzig Śaktis und in achtfacher Gestalt geordnet, als rechte Stütze für die Verehrung Patis, des Herrn Śiva.

kalpayetone should fashion/construct
kalpayet:
caand
ca:
āsanamseat/throne/support for worship
āsanam:
padmamlotus (lotus-seat)
padmam:
somaMoon/Soma principle
soma:
sūryaSun principle
sūrya:
agniFire principle
agni:
saṃyutamunited/endowed with
saṃyutam:
ṣaḍviṃśat-śaktitwenty-six powers/energies (Śaktis)
ṣaḍviṃśat-śakti:
saṃyuktamconnected with/imbued with
saṃyuktam:
aṣṭadhāin eightfold manner
aṣṭadhā:
caand
ca:
dvija-uttamāḥO best of the twice-born (Brahmins)
dvija-uttamāḥ:

Suta Goswami (narrating Shiva-puja procedure to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
S
Soma
S
Surya
A
Agni
S
Shakti

FAQs

It prescribes the consecrated worship-seat (padmāsana) as the energetic foundation of Linga-puja, integrating lunar, solar, and fiery principles so the offering is properly established for Śiva as Pati.

By requiring a seat empowered by multiple cosmic forces and Śaktis, it implies Śiva as the transcendent Pati who receives and harmonizes all energies, while the devotee (paśu) approaches Him through ordered ritual alignment.

Āsana-kalpanā in Shiva-puja: preparing an eightfold lotus-seat infused with Soma–Sūrya–Agni energies and Śakti-tattvas, a ritual precondition that also mirrors inner yogic stabilization before worship.