Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyaya 87 — Saṃsāra-viṣa-kathana: Ājñā-śakti, Māyā-bandha, and Mokṣa by Prasāda

बन्धमोक्षौ न चैवेह मम स्वेच्छा शरीरिणः अकर्तज्ञः पशुर्जीवो विभुर्भोक्ता ह्यणुः पुमान्

bandhamokṣau na caiveha mama svecchā śarīriṇaḥ akartajñaḥ paśurjīvo vibhurbhoktā hyaṇuḥ pumān

„Bindung und Befreiung sind hier in Wahrheit nicht Mein persönlicher Wille als ein verkörpertes Wesen. Die jīva ist das paśu—ein Handelnder, der den wahren Täter nicht erkennt; wähnt er sich auch als Herr und Genießer, so ist der Mensch doch in Wirklichkeit ein aṇu, ein begrenztes Selbst.“

bandha-mokṣaubondage and liberation
bandha-mokṣau:
na ca eva ihanot indeed here (in reality)
na ca eva iha:
mamafor Me / Mine
mama:
sva-icchāmere personal whim / arbitrary choice
sva-icchā:
śarīriṇaḥof the embodied one
śarīriṇaḥ:
akartajñaḥnot knowing the true agent (ignorant of the real doer)
akartajñaḥ:
paśuḥthe bound soul (pashu)
paśuḥ:
jīvaḥindividual living self
jīvaḥ:
vibhuḥ(imagined as) all-powerful / independent
vibhuḥ:
bhoktāenjoyer / experiencer
bhoktā:
hiindeed
hi:
aṇuḥatomic, finite, limited
aṇuḥ:
pumānperson / soul
pumān:

Suta Goswami (narrating Shiva-tattva doctrine to the sages of Naimisharanya)

S
Shiva
P
Pashu (Jiva)
P
Pasha (Bondage)

FAQs

It frames Linga worship as a disciplined path to dissolve pasha (bondage) born of ignorance—rather than seeing moksha as a random favor—so devotion is joined with right knowledge of Pati (Shiva) and the limited pashu (soul).

Shiva is implied as the true Pati and real agent beyond embodiment and caprice; the verse rejects the idea that bondage/liberation are merely His arbitrary bodily will, pointing instead to a principled cosmic order where ignorance binds the jiva.

The takeaway supports Pashupata Yoga: reduce false doership and enjoyership (kartṛtva/bhoktṛtva) through Shiva-upasana, japa, and inner detachment, recognizing oneself as anu (limited) and Shiva as the true sovereign.