Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyaya 87 — Saṃsāra-viṣa-kathana: Ājñā-śakti, Māyā-bandha, and Mokṣa by Prasāda

विश्वं भूतं तथा जातं बहुधा रुद्र एव सः रुद्राज्ञैषा स्थिता देवी ह्य् अनया मुक्तिरंबिका

viśvaṃ bhūtaṃ tathā jātaṃ bahudhā rudra eva saḥ rudrājñaiṣā sthitā devī hy anayā muktiraṃbikā

Dieses ganze Universum—was geworden ist und was in vielfältigen Gestalten geboren wird—ist wahrlich Rudra allein. Durch Rudras Gebot ist diese Göttin eingesetzt; durch sie wird gewiss Befreiung erlangt—o Ambikā.

viśvamthe universe
viśvam:
bhūtamwhat has come to be/existed
bhūtam:
tathālikewise/and
tathā:
jātamwhat is born/manifested
jātam:
bahudhāin many ways/in manifold forms
bahudhā:
rudraḥ evaRudra alone
rudraḥ eva:
saḥhe/that (reality)
saḥ:
rudra-ājñayāby Rudra’s command
rudra-ājñayā:
eṣāthis (one)
eṣā:
sthitāis established/abides
sthitā:
devīthe Goddess (Śakti)
devī:
hiindeed
hi:
anayāby/through her
anayā:
muktiḥliberation
muktiḥ:
ambikāO Ambikā (Mother Goddess).
ambikā:

Suta Goswami (narrating the Purana; verse expresses the Shaiva doctrine within the narration)