Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

तत्सर्वमहम् एवेति वेदितव्यं विजानता बुद्धीन्द्रियाणि विप्रेन्द्रास् तथा कर्मेन्द्रियाणि च

tatsarvamaham eveti veditavyaṃ vijānatā buddhīndriyāṇi viprendrās tathā karmendriyāṇi ca

Wer wahrhaft erkennt, soll verstehen: «All dies bin wahrlich ich allein»—sowohl die Erkenntnisorgane (buddhīndriyas), o Bester der Brahmanen, als auch ebenso die Handlungsorgane (karmendriyas).

tat-sarvamall that (entirety of manifested principles)
tat-sarvam:
aham evaI alone (the one Self, Pati/Śiva)
aham eva:
itithus
iti:
veditavyamis to be known/realized
veditavyam:
vijānatāby the knower, by one who has discernment
vijānatā:
buddhi-indriyāṇiorgans of cognition (jñānendriyas, guided by buddhi)
buddhi-indriyāṇi:
vipra-indrāḥO lords among Brahmins (address to sages)
vipra-indrāḥ:
tathālikewise
tathā:
karma-indriyāṇiorgans of action (karmendriyas)
karma-indriyāṇi:
caand
ca:

Suta Goswami (narrating Shaiva teaching as Purāṇic instruction to the sages)